Introducing our new article series with writer Maha Harada. Dive deeper into the world of pearls through her essays and stories exclusive to Mikimoto.
Vol.7
The lasting cheer
I’ll always be with you.
Don’t forget that, mon ange.
Grandma, who moved to Paris by herself after turning 70, is back in Japan after a long time.
Anju goes to the airport to pick up her beloved grandma.
Part 1
I headed to the arrivals hall of Haneda Airport International Terminal with a bouquet in my hand for the first time in my life. Mom asked me to go by car, but I was going to do so anyway. After all, my dearest Grandma Tamayo is coming all the way back from Paris.
She was hospitalized at the start of the year for emergency treatment after falling over at her apartment and hitting her knees. Mom rushed over to Paris as soon as she heard the news. Grandma had to stay in the hospital for two weeks and despite her efforts in rehabilitation activities, ended up requiring a walking stick.
Understandably, she seemed a bit disheartened during our video call right after she was discharged from the hospital. But she also said this.
You know what? There were good things too. The rehabilitation staff was so sweet and handsome. Do you know the Japanese saying, ‘All human affairs are like old Sai’s horse’? In French, I guess we could say… Il y a de mauvaises choses, mais il y a aussi de bonnes choses, cʼest la vie… (Bad things happen and good things happen… That’s life…)”
Casually showcasing her French over the screen, that’s 85-year-old Grandma Tamayo.
The arrivals door opened, and Grandma Tamayo appeared straight away. She spotted me at nearly the exact same time as I saw her and called out my name.
“Anju!”
I was startled. She was in a wheelchair accompanied by a female attendant. Neatly styled short white hair. Bright red lipstick. Grandma was wearing an eye-catching red sweater and the signature pearl necklace that always adorns her neck.
“Getting injured isn’t all bad when you’re greeted with a white rose bouquet,” Grandma Tamayo said as she buried her face into the bouquet I gave her. Apparently, it’s not that she can’t walk but it takes time to get around with a walking stick, so she opted to get escorted in a wheelchair.
This is so comfy, plus I get to come out before everyone else. What’s not to like?” She said proudly. She really is brilliant.
I asked her to wait at the pick-up area with the attendant as I went to bring my car around. Grandma Tamayo got in the car with the help of the attendant and told her, “Thank you so much for your help. You were amazing, gladly helping me without any sign of difficulty.”
Yes, here it comes! Grandma’s natural charisma is shining through as usual. She doesn’t give false praises, but she makes genuine compliments when she’s truly impressed. Her casual remarks can put a smile on anyone’s face.
“Now then, there’s something I want to tell you before we arrive home, mon ange,” Grandma Tamayo revealed as soon as we started moving. She always calls me mon ange when she’s about to tell me something important. My Anju - mon ange (“my angel” in French). She wanted to call me that, so she requested to name me as my Godmother when I was born, I remember her saying.
What does she want to tell me so urgently after arriving back in Japan…? Might she have consulted with Mom and decided to sell her home in Paris when she was in the hospital? Is she finally coming back to Japan for good?
It’s been 15 years since Grandma Tamayo moved to Paris by herself after turning 70. I was 10 years old at the time and couldn’t bear my beloved grandma moving far away, so I cried and pleaded with her not to leave. Then, Grandma Tamayo said this.
“Everyone has a dream. I have one too, you know. I’m going to Paris to make that dream come true. You’re still young, so you have a lot of time ahead, don’t you? I wish I did, too. But I’m already 70 years old. I’ve lived for seven times as long as you have, so I don’t have as much time left as you do. I want to live my dream while I’m still fit and healthy. You see what I’m saying, mon ange, don’t you?
But if you think it’s too late for me to achieve my dream, I’ll take your word for it. Because you’re my angel. So if that’s what you truly believe, go ahead and say, ‘Grandma Tamayo, it’s too late!’”
Grandma Tamayo was smart and sneaky. How could I tell her that it’s too late? I could never discourage her from flying towards her dream.
But I too, being a child who shares her genes, was nearly as smart and sneaky as she was. Crying my eyes out, I responded, “No, it’s not late at all. You should make your dream come true, Grandma Tamayo! But please promise me that you’ll come back once you’ve achieved your dream. Promises are made to be kept, not broken. You taught me that, Grandma Tamayo, remember? So you must come back. Promise?”
With tearful eyes, Grandma Tamayo said, “Thank you, mon ange, I love you,” and hugged me tightly. I still distinctly remember the smooth touch of her pearl necklace on my forehead. But Grandma Tamayo was smart and sneaky after all. When she gave me that warm hug, she never said the words, “I promise.”
Maha HARADA
b. 1962 Tokyo, Japan
Based between Tokyo, Paris, Kyoto, and Nagano, Maha Harada is a creative visionary and exceptional storyteller who has produced world-class, category-defying writing.
Harada is one of the founding curators of Tokyo’s acclaimed Mori Art Museum; when it was established, she was sent to represent the Museum as a project researcher at its principal cultural partner, The Museum of Modern Art, New York. It is for this reason that Maha Harada is renowned as Japan’s leading creator of art novels and art entertainment.
She is among Japan’s most talked-about writers and creatives, and her extraordinary experiences give her an unparalleled ability to blend art and literature. Harada’s art novels journey into the past to breathe fresh life into some of the world’s most beloved artists, who still enchant countless people today. These stories transcend time and generation crossing the boundaries of nation and region. At the same time, they are rooted in the experiences of a woman born and raised in Japan.
Back
Back to "Everything in harmony"